Reykjavik, 2009. Agnes et Omar se rencontrent à une station de taxis. Ils font l’amour. Agnes est juive et rédige une thèse sur l’extrême droite. Obsédée par l’Holocauste, elle a la guerre dans la tête et dans le cœur. Agnes aime Omar qui aime Agnes qui aime aussi Arnor, un néonazi. Agnes se perd en elle-même. Omar s’enfuit. Le fascisme et ses avatars contemporains n’ont pas fini de hanter leur existence.
Né à Reykjavik en 1978, Eiríkur Örn Norđdahl est poète et traducteur. Illska est son premier roman traduit en français.
« Un livre monde, riche et dense, dont on ressort K.O. »
Myriam Perfetti, Marianne
« Virtuose. »
Macha Séry, Le Monde
Traduit de l’islandais par Éric Boury
Cliquez pour trouver la librairie la plus proche de chez vous.
Parislibrairies.fr Placedeslibraires.frCliquez sur le lien de votre choix.
Cliquez sur le lien de votre choix.